Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.180 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UDUSchaf:{(UNM)} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: u‑un‑ni‑ia‑an‑zi]herschicken; herfahren:3PL.PRS
na‑aš‑ta | UDU | an‑d[a | u‑un‑ni‑ia‑an‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Schaf {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | herschicken herfahren 3PL.PRS |
Vs. I 2′ nu‑uš‑ši‑kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk A‑NA SA[G.DU‑ŠUKopf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UZUZAG.UDU‑aš‑šaSchulter:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠEREN]Zeder:{(UNM)}
nu‑uš‑ši‑kán | A‑NA SA[G.DU‑ŠU | UZUZAG.UDU‑aš‑ša | GIŠEREN] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | Kopf {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Schulter {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Zeder {(UNM)} |
Vs. I 3′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢ú⸣‑[i‑te‑ni‑itWasser:INS ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
da‑a‑i | na‑an‑kán | ⸢ú⸣‑[i‑te‑ni‑it | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Wasser INS | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 4′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF} da‑⸢a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na⸣‑at‑ša‑⸢an⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi‑ia]Räucheraltar(?):HITT.D/L.SG;
Räucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF};
Ḫuprušḫi:DN.D/L.SG
na‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi | da‑⸢a‑i | na⸣‑at‑ša‑⸢an⸣ | [ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi‑ia] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | Räucheraltar(?) HITT.D/L.SG Räucheraltar(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Räucheraltar(?) D/L.SG Ḫuprušḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Räucheraltar(?) {HURR.ABS.SG, STF} Ḫuprušḫi DN.D/L.SG |
Vs. I 5′ pí‑iš‑ši‑az‑z[i]werfen:3SG.PRS
pí‑iš‑ši‑az‑z[i] |
---|
werfen 3SG.PRS |
Vs. I 6′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UDUSchaf:{(UNM)} IŠ‑TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS} A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši‑pa‑an‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑aš‑ta | UDU | IŠ‑TU GEŠTIN | A‑NA Dḫé‑pát | ši‑pa‑an‑t[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Schaf {(UNM)} | Weinfunktionär {ABL, INS} Wein {ABL, INS} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 7′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑en‑ni‑ia‑an‑z[i](hin)treiben:3PL.PRS
na‑an‑kán | pa‑ra‑a | pé‑en‑ni‑ia‑an‑z[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | (hin)treiben 3PL.PRS |
Vs. I 8′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar‑kán‑zibespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS [ ]
na‑an‑kán | ar‑kán‑zi | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | bespringen 3PL.PRS aufteilen 3PL.PRS |
Vs. I 9′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu‑u‑i‑šulebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS
na‑aš‑ta | UZUšu‑up‑pa | ḫu‑u‑i‑šu | da‑an‑z[i] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | nehmen 3PL.PRS |
Vs. I 10′ UZUGABABrust:{(UNM)} UZUÚRKörperteil:{(UNM)} UZUMAŠ.GIMLeistengegend(?):{(UNM)} QA‑DU UZUÉLLAG.GÙN.⸢A⸣[(Körperteil):{ABL, INS} ]
UZUGABA | UZUÚR | UZUMAŠ.GIM | QA‑DU UZUÉLLAG.GÙN.⸢A⸣[ | … |
---|---|---|---|---|
Brust {(UNM)} | Körperteil {(UNM)} | Leistengegend(?) {(UNM)} | (Körperteil) {ABL, INS} |
Vs. I 11′ UZUNÍG.GIG‑maLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫa‑ap‑pí‑ni‑itoffene Flamme:INS za‑nu‑an‑z[i]kochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS
UZUNÍG.GIG‑ma | UZUŠÀ | ḫa‑ap‑pí‑ni‑it | za‑nu‑an‑z[i] |
---|---|---|---|
Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | offene Flamme INS | kochen 3PL.PRS überqueren lassen 3PL.PRS |
Vs. I 12′ nuCONNn LÚSANGAPriester:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP še‑er‑ma‑aš‑ša‑anoben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} UZUGAB[A]Brust:{(UNM)}
nu | LÚSANGA | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | še‑er‑ma‑aš‑ša‑an | UZUGAB[A] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Priester {(UNM)} | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} oben ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Brust {(UNM)} |
Vs. I 13′ ḫu‑u‑i‑šulebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ku‑ra‑a‑anschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kurunta:{PNm(ABBR)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [ ]
ḫu‑u‑i‑šu | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ku‑ra‑a‑an | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|---|---|
lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | schneiden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Kurunta {PNm(ABBR)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 14′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UZUGABABrust:{(UNM)} IŠ‑TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
na‑aš‑ta | UZUGABA | IŠ‑TU GEŠTIN | ši‑pa‑an‑ti | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Brust {(UNM)} | Weinfunktionär {ABL, INS} Wein {ABL, INS} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 15′ na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} PA‑NI Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑an‑ša‑an | EGIR‑pa | PA‑NI Dḫé‑pát | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Ḫepat {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 16′ ⸢nu⸣CONNn GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
⸢nu⸣ | GEŠTIN | ši‑pa‑an‑ti | … |
---|---|---|---|
CONNn | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 17′ [UZ]UÚR‑maKörperteil:{(UNM)} UZUMAŠ.GIMLeistengegend(?):{(UNM)} QA‑DU UZUÉLLAG.GÙN.A(Körperteil):{ABL, INS} []
[UZ]UÚR‑ma | UZUMAŠ.GIM | QA‑DU UZUÉLLAG.GÙN.A | … |
---|---|---|---|
Körperteil {(UNM)} | Leistengegend(?) {(UNM)} | (Körperteil) {ABL, INS} |
Vs. I 18′ [A]‑NA UZUGABABrust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑wa‑anwarm sein:SUP;
entlang:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [ ]
[A]‑NA UZUGABA | a‑wa‑an | kat‑ta | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|---|
Brust {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | warm sein SUP entlang Auwa DN.ACC.SG.C Awa GN.ACC.SG.C sehen 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} | unten unter unter- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 19′ [UZ]UNÍG.GIG‑maLeber:{(UNM)} UZU⸢ŠÀ⸣Herz:{(UNM)} ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ku‑ra‑an‑naschneiden:INF;
Vorfeld(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Vorfeld(?):{VOC.SG, ALL, STF};
Kuranna:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
schneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} k[i‑na‑a‑an‑na]sieben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[UZ]UNÍG.GIG‑ma | UZU⸢ŠÀ⸣ | ḫu‑u‑ma‑an | ku‑ra‑an‑na | k[i‑na‑a‑an‑na] |
---|---|---|---|---|
Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | schneiden INF Vorfeld(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Vorfeld(?) {VOC.SG, ALL, STF} Kuranna {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} schneiden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sieben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. I 20′ [nu]CONNn nam‑manoch:;
dann: 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dšar‑r[u‑um‑maŠarrum(m)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šarrum(m)a:{DN(UNM)} pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[nu] | nam‑ma | 1 | NINDA.SIG | A‑NA Dḫé‑pát | Dšar‑r[u‑um‑ma | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | noch dann | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Šarrum(m)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Šarrum(m)a {DN(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. I 21′ [I]Š‑TU UZUNÍG.GIGLeber:{ABL, INS} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ⸢QA‑TAM⸣‑M[Aebenso:ADV ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ende Vs. I
[I]Š‑TU UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ⸢QA‑TAM⸣‑M[A | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
Leber {ABL, INS} | Herz {(UNM)} | ebenso ADV | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 1 [EGIR]‑⸢an⸣‑da‑⸢ma⸣danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} mu‑tu‑u‑ur‑šiMudurši:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
(Attribut der Hepat):{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Dḫé‑[pát‑wee‑na]Ḫepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR]‑⸢an⸣‑da‑⸢ma⸣ | mu‑tu‑u‑ur‑ši | Dḫé‑[pát‑wee‑na] |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Mudurši {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} (Attribut der Hepat) {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. IV 2 [na]‑am‑niNamni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Nanni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
(Kultgegenstand):{HURR.ABS.SG, STF} na‑at‑ḫiBett:{D/L.SG, STF};
Bett:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Natḫi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Bett:{HURR.ABS.SG, STF} ḫu‑u‑up‑píschlecht behandeln:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
schleudern:3SG.PRS;
Haufen:D/L.SG;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG;
(Gefäß):{D/L.SG, STF};
ḫuḫupal-Instrument spielen:2SG.IMP;
Ḫuppa:GN.D/L.SG;
Rhyton:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢ki⸣‑[ni‑ti](u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}
[na]‑am‑ni | na‑at‑ḫi | ḫu‑u‑up‑pí | ⸢ki⸣‑[ni‑ti] |
---|---|---|---|
Namni {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Nanni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} (Kultgegenstand) {HURR.ABS.SG, STF} | Bett {D/L.SG, STF} Bett {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Natḫi {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Bett {HURR.ABS.SG, STF} | schlecht behandeln {3SG.PRS, 2SG.IMP} schleudern 3SG.PRS Haufen D/L.SG (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG (Gefäß) {D/L.SG, STF} ḫuḫupal-Instrument spielen 2SG.IMP Ḫuppa GN.D/L.SG Rhyton {HURR.ABS.SG, STF} | (u.B.) {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 3 [da]‑⸢e⸣‑ia‑za‑al‑li(Kultgegenstand):{HURR.ABS.SG, STF} (Rasur)
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ⸢1⸣ein:QUANcar N[INDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MIN]dito:ADV
[da]‑⸢e⸣‑ia‑za‑al‑li | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | ⸢1⸣ | N[INDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
(Kultgegenstand) {HURR.ABS.SG, STF} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
Rs. IV 4 ⸢EGIR⸣‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u‑šu‑u‑ni(Attribut der Ḫepat):{HURR.ABS.SG, STF} Dḫé‑pát‑wee‑n[aḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS ]
⸢EGIR⸣‑an‑da‑ma | u‑šu‑u‑ni | Dḫé‑pát‑wee‑n[a | |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Attribut der Ḫepat) {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. IV 5 a‑za‑am‑mi‑naFigur:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Figur:HITT.ACC.SG.C D⸢ḫé‑pát⸣‑wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS a‑za‑am‑mi‑n[a]Figur:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Figur:HITT.ACC.SG.C
a‑za‑am‑mi‑na | D⸢ḫé‑pát⸣‑wee‑na | a‑za‑am‑mi‑n[a] |
---|---|---|
Figur {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Figur HITT.ACC.SG.C | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | Figur {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Figur HITT.ACC.SG.C |
Rs. IV 6 Diš‑ḫa‑ra‑wee‑naIšḫara:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS [ ]
Diš‑ḫa‑ra‑wee‑na | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | … |
---|---|---|---|
Išḫara DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
Rs. IV 7 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑⸢ia⸣zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.[MIN]dito:ADV
1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑⸢ia⸣ | KI.[MIN] |
---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
Rs. IV 8 ⸢EGIR⸣‑an‑da‑⸢ma⸣danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tu‑u‑ni(Gebäck):{D/L.SG, STF};
(Suppe oder ein Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Tūni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Fußschemel(?):{HURR.ABS.SG, STF} tap‑riStuhl:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
tapri(t)-Funktionär:D/L.SG;
Tapri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Stuhl:{HURR.ABS.SG, STF} Dḫé‑pát‑wee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS [ ]
⸢EGIR⸣‑an‑da‑⸢ma⸣ | tu‑u‑ni | tap‑ri | Dḫé‑pát‑wee‑na | ||
---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Gebäck) {D/L.SG, STF} (Suppe oder ein Brei) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Tūni {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Fußschemel(?) {HURR.ABS.SG, STF} | Stuhl {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} tapri(t)-Funktionär D/L.SG Tapri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Stuhl {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. IV 9 ki‑iš‑ḫiThron:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Thron:{HURR.ABS.SG, STF} a‑da‑*a*‑ni(Teil der Blase?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Adani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Adaniya:GN.D/L.SG;
Fußbank(?):{HURR.ABS.SG, STF} ni‑ra‑am!‑píFlechtwerktisch(?):{HURR.ABS.SG, STF}1 ša‑a‑la‑a[n‑ni]Šalanni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(Kultgerät(?)):{HURR.ABS.SG, STF}
ki‑iš‑ḫi | a‑da‑*a*‑ni | ni‑ra‑am!‑pí | … | ša‑a‑la‑a[n‑ni] |
---|---|---|---|---|
Thron {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Thron {HURR.ABS.SG, STF} | (Teil der Blase?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Adani {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Adaniya GN.D/L.SG Fußbank(?) {HURR.ABS.SG, STF} | Flechtwerktisch(?) {HURR.ABS.SG, STF} | Šalanni {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} (Kultgerät(?)) {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 10 TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MI[Ndito:ADV ]
TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.MI[N | … |
---|---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
Rs. IV 11 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C ar‑te‑ni‑wii‑naStadt:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS [ ]
EGIR‑an‑da‑ma | DINGIRMEŠ‑na | ar‑te‑ni‑wii‑na | ||
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Stadt HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. IV 12 DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C URUḫa‑at‑te‑ni‑wee‑naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C ú‑um‑mi‑ni‑[wee‑na]Land:HURR.GEN.RLT.PL.ABS
DINGIRMEŠ‑na | URUḫa‑at‑te‑ni‑wee‑na | DINGIRMEŠ‑na | ú‑um‑mi‑ni‑[wee‑na] |
---|---|---|---|
Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Ḫatti HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Land HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. IV 13 aš‑du‑uḫ‑ḫi‑naweiblich:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.[MIN]dito:ADV
aš‑du‑uḫ‑ḫi‑na | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.[MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
weiblich {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
Rs. IV 14 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dzu‑ul‑ḫi‑ni‑taZulḫini(e)ta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zulḫini(e)ta:{DN(UNM)} Dtar‑waa‑an‑tu‑ḫiTarp/wantuḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Tarwantuḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [ ]
EGIR‑an‑da‑ma | Dzu‑ul‑ḫi‑ni‑ta | Dtar‑waa‑an‑tu‑ḫi | … |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Zulḫini(e)ta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Zulḫini(e)ta {DN(UNM)} | Tarp/wantuḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Tarwantuḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. IV 15 [D]zu‑me‑e‑waaZume/iwa:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dal‑ḫi‑šu‑u‑iAlḫe/išuwa:DN.D/L.SG;
Alḫe/išuwa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS [ ]
[D]zu‑me‑e‑waa | Dal‑ḫi‑šu‑u‑i | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | … |
---|---|---|---|---|
Zume/iwa {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Alḫe/išuwa DN.D/L.SG Alḫe/išuwa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
Rs. IV 16 [1ein:QUANcar N]INDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV [ ]
[1 | N]INDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.MIN | … |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
Rs. IV 17 ⸢EGIR⸣‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} D⸢ti⸣‑pa‑an‑⸢ti⸣Te/iyaba/e/i(n)ti:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} T[UŠ!‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑k]u‑[z]itrinken:3SG.PRS [ ]
⸢EGIR⸣‑an‑da‑ma | D⸢ti⸣‑pa‑an‑⸢ti⸣ | T[UŠ!‑aš | e‑k]u‑[z]i | … |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Te/iyaba/e/i(n)ti {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
Rs. IV 18 [1]ein:QUANcar ⸢NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑ia⸣zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP [KI.MIN]dito:ADV
Rs. IV bricht ab
[1] | ⸢NINDA.SIG | pár‑ši‑ia⸣ | [KI.MIN] |
---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |